CARLOS IGNACIO BOVER
BIOGRAPHY
He speaks in 5 languages --
Habla en 5 idiomas
Escribe en inglés y español
Writes in English & Spanish
Carlos Ignacio Bover is a young and talented writer who has received two university degrees in Economics and Business Administration.
ACCOMPLISHMENTS
His poetry has been accepted for publication and will be published soon in the following printed literary journals
LATINO TODAY (Santa María,California,USA)
KABITA PAKSHIK (fortnightly publication -Calcuta, India)translated to bengali
TAJ MAHAL REVIEW (Allahabad, India)
CARLOS IGNACIO BOVER
Es un joven y talentoso Contador y Administrador de Empresas nacido en Argentina y residente en Buenos Aires, que habla en cinco idiomas y escribe poemas y artículos en Inglés y en Español.
Acaba de recibir la confirmación de la publicación de sus primeros trabajos literarios (poemas sobre la paz, en Inglés) en USA E INDIA
Crying Minds. by Carlos Ignacio Bover
Mankind tracking mankind’s paths;
Smoothing steps on soothing ways.
Relieving pain from conscience’s guilt
Demanding faith to bow at hilt.
Its human’s night dismissing light.
The so called knights! Though no-one fight...
For as they long for fair sleep
Neglect the way, and then they slip.
Starving famine not for loaf;
Crying minds for ancient oaths.
Empty cheering, conceited toasts
While others lack what matters most.
Nonchalant hosts of blinds appal
Contemptuous stare at what is fair.
And shall they never know
Why of peace they are bare
Nor that they continuously fall
At a hunter’s snare?
Moisson by Carlos Ignacio Bover
Il pleut sur la grande cité
Le vent soufle sur les champs remplis d'épis
En formant un spectacle attrayant.
Le vent suffocant siffle des chants chevrotants
En faissant tomber ces épis
Autant que les nobles idéaux d'autrefois
Tombent de la plus haute tour de la ville.
Chiquement, des hommes d'existence aventureuse s'attroupent atristés
Et en mordant l´hamecon, claquent leur propre vies clignotantes.
En leur orgueil, aucunement s'apercoivent de l'assombrissement du champ
détourné.
Il se pleure a la grande cité.
Le vent vole sur les épis pietinés
En dévoilant un fait avéré:
Dressé, un roc brut et chevronné auparavant méprisé.

bravenet.com